わが命よ、絶えるならば絶えてしまえ。このまま生きながらえると、秘めた恋心を隠す力が弱まって、想いが外に漏れてしまいそうだ… | 本で出逢った感動の名言


式子内親王の歌「玉の緒よ絶えなば絶えねながらへば忍ることの弱りもぞする」の現代語訳です。

千年も前に読まれた歌なのに、今の私たちも共感できるというのはすごいと思います。時代を超えても、恋する想いは変わらないんですね。

想いが抑えきれずに、隠し通すにはもう命を終わらせるしかないなんて、なんて強い情熱でしょう。そんな強い想いが、たった31文字で表現されているということろがまた、感動を呼びます。

私もこんなふうに想いを歌で表現できたら、どんなに素敵かと思うのですが、むずかしいですね。解説を読むと、また一段とこの歌の素晴らしさがわかります。

百首すべてにわかりやすい現代語訳と興味深い解説が付いているこの本、本当に「眠れないほどおもしろい」です。

回答者:40代 女性

本で出逢った名言・名セリフ

わが命よ、絶えるならば絶えてしまえ。このまま生きながらえると、秘めた恋心を隠す力が弱まって、想いが外に漏れてしまいそうだから。

眠れないほどおもしろい百人一首 より


あわせて読みたい